简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خريطة الطريق للسلام في الصينية

يبدو
"خريطة الطريق للسلام" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 和平路线图
أمثلة
  • خريطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط
    中东和平路线图
  • ولا بد من تطبيق خريطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط تطبيقاً كاملاً وعلى وجه السرعة.
    中东和平路线图需要得到充分和立即执行。
  • لم ينجز بسبب التأخير في تنفيذ خريطة الطريق للسلام نتيجة عدم توافر الإرادة لدى الأطراف
    没有实现,因为各当事方没有意愿,导致和平路线图延迟执行
  • لم ينجز بسبب التأخير في تنفيذ خريطة الطريق للسلام نتيجة عدم توافر الإرادة لدى الأطراف.
    没有实现,因为各当事方没有意愿,导致和平路线图延迟执行。
  • وتحث أستراليا إسرائيل والسلطة الفلسطينية على العودة إلى تلك المفاوضات، واستئناف تنفيذ خريطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط.
    澳大利亚敦促以色列和巴勒斯坦权力机构回到谈判中去,重新执行关于中东和平的路线图。
  • وفي الشرق الأوسط، ترى لاتفيا أن خريطة الطريق للسلام هي السبيل الوحيد الممكن لتحقيق وقف الأعمال العدوانية بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    在中东,拉脱维亚认为和平路线图是以色列人与巴勒斯坦人之间停止敌对行动的唯一可行办法。
  • وقد بدأ ممثلي الخاص في كوت ديفوار، بيير شوري، على الفور بالعمل مع الحكومة الجديدة، وقد سلّم إليها خريطة الطريق للسلام التي وضعها الفريق العامل الدولي.
    皮埃尔·肖里立即与新政府展开工作,并向后者递交国际工作组所制订的和平路线图。
  • وعلى الرغم من تلك النكسات، قام رئيس الوزراء فيما بعد باتخاذ خطوات هامة، في تعاون وثيق مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، للشروع في تنفيذ خريطة الطريق للسلام التي وضعها الفريق العامل الدولي.
    尽管出现这些挫折,总理后来与联科行动密切合作,采取了一些重要步骤,着手落实国际工作组拟定的和平路线图。
  • وندعو المجموعة الرباعية إلى استئناف عملية خريطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط لكي يمكن للعالم أن يرى في المستقبل القريب دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام ضمن حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
    我们呼吁四方重新开始中东和平路线图进程,使世界在可预见的未来看到两个国家,即以色列和巴勒斯坦,在国际承认的安全边界内和平共存。